Парижский текст в творчестве Е. Д. Айпина
Доктор филологических наук, доцент Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок Ханты-Мансийск, Россия [email protected]
Аннотация. В современном литературоведении одним из востребованных направлений является изучение метатекстов / сверхтекстов. Парижский текст – понятие достаточно раскрытое, и в то же время не до конца исследованное, особенно в контексте развития национальных литератур малочисленных народов России. Тем интереснее, как художественно реализуется образ города, и не просто города, а европейской культурной столицы, в тексте писателя-северянина Е. Д. Айпина – яркого представителя хантыйской литературы. Рецепция топоса в художественном тексте хантыйского прозаика позволяет выявить локальные границы пространства и раскрыть ментальные и культурные доминанты общечеловеческого значения, что свидетельствует об обращении автора не только к этническим кодам словесного творчества, но и к межэтническим. В книгу рассказов «Река-в-Январе», опубликованную в 2007 году, Е. Д. Айпин включил рассказ «Парижанка». Рассказ вписался в общую концепцию книги, обозначенную автором в эпилоге: «Писать о любви тяжело – а любить еще тяжелее» [1]. Впервые в хантыйской литературе писатель изобразил городское пространство (городской пейзаж не характерен для литературы ханты в силу традиционных для этноса условий проживания вне городской среды), и не просто пространство города, а Парижа – европейского мегаполиса, заставив задуматься над средствами воссоздания европейского города в произведении и заговорить о французском тексте в хантыйской литературе в ХХI веке.
Ключевые слова: хантыйская литература, Е. Д. Айпин, образ города, парижский текст.