Вербализация концепта «счастье, удача» в хантыйском языке (на фоне русского и татарского языков)
Доктор филологических наук, доцент главный научный сотрудник научно-исследовательского отдела хантыйской филологии и фольклористики Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок Ханты-Мансийск, Россия [email protected]
Аннотация. Объектом исследования является лингвокультурный концепт «счастье», вербализуемый средствами хантыйского языка и принадлежащий плану содержания хантыйского языка. Описание средств реализации данного концепта производится на фоне неродственных языков: русского и татарского, что позволяет полнее раскрыть особенности наполнения данного концепта в хантыйском языке. В статье рассматриваются сходства и различия в вербальном наполнении концепта «счастье» в хантыйском, русском и татарском языках, охватывающие как научное, так и обыденное сознание носителей соответствующих языков в разных типах дискурса (социально-психологическом, религиозном, и обыденном). Моральные и утилитарные ценности, входящие в концепт счастье отражают связь концепта с ценностными приоритетами носителей хантыйского, татарского и русского языков. Материалы сопоставляемых языков показывают, что доброжелательное отношение людей друг к другу составляет универсальную моральную ценность концепта «счастье». Сопоставление способов вербализации концепта счастье в типологически разных языках дает возможность представить национальную специфику и менталитет разных народов, позволяет выявить наиболее важные стереотипы национального самосознания, универсальные фрагменты концепта «счастье».
Ключевые слова: концепт «счастье», ценность, благопожелание, менталитет, лингвокультурология, сознание.