Два финно-угорских этнонима в древнерусских текстах XIII-XV веков
Русский
Номер журнала:
Рубрика:
Филология
Информация об авторе:
Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург, Россия [email protected]
АННОТАЦИЯ
Введение: статья посвящена средневековым наименованиям финно-угорских народов, живших к северу, северо-востоку и востоку от северных русских княжеств в XIII-XV веках.
Цель: дать объяснение непонятному этнониму тоймици, тоймичи, который отмечен один раз в произведении XIII века и проследить изменения этнонима вяда ~ вада в этом же тексте и в более позднем сочинении XV века – «Задонщине».
Материалы: памятник древнерусской литературы начала XIII века «Слово о погибели Русской земли», сохранившийся в двух рукописях, и произведение XIV-XV веков, в котором присутствует описание территорий и народов вокруг русских княжеств и в том числе территории к северо-востоку от Руси, и одна
рукопись «Задонщины» XV века, составляющая ее особую версию, в которую редактор сделал вставку из «Слова о погибели русской земли». В этих же текстах встречается название Дышащее море, что есть одно из первых упоминаний Северного ледовитого океана в древних русских текстах.
Результаты и научная новизна: тоймичи – это по морфологической структуре наименование жителей бассейна реки с названием Тойма. Мы знаем не менее четырех таких названий в ареале к северу от бассейна реки Камы, из них два являются названиями притоков Северной Двины. Языковая принадлежность и
объяснение гидронима Тойма нам не известны. Обратившись к исследованиям по топонимии и микротопонимии русского Севера, автор высказывает предположение, что гидронимы (названия рек) Тойма являются прибалтийско-финскими по происхождению, так как имеют наиболее надежные параллели в современных прибалтийско-финских языках, и появление их отражает древнее движение этих народов на восток. Этноним вяда (предположительно название удмуртов) в списке «Задонщины» заменен формой воды, т.е. он уже вследствие непонимания смешивается со словом вода. Сравнение «Слова о погибели» и Списка «Задонщины», куда был вставлен фрагмент «Слова о погибели» показывает, как древнерусские литераторы постепенно утрачивали понимание географических и этнических реалий старейшего текста в цитатах из него в составе позднейших сочинений.
Ключевые слова: финно-угорские языки, прибалтийско-финские языки, топонимия, этнонимия, древнерусская литература, рукописи, версии.
Для цитирования: Бурыкин А.А. Два финно-угорских этнонима в древнерусских текстах XIII-XV веков // Вестник угровдения. 2018. Т. 8. № 1. С. 22–27.
АННОТАЦИЯ
Введение: статья посвящена средневековым наименованиям финно-угорских народов, живших к северу, северо-востоку и востоку от северных русских княжеств в XIII-XV веках.
Цель: дать объяснение непонятному этнониму тоймици, тоймичи, который отмечен один раз в произведении XIII века и проследить изменения этнонима вяда ~ вада в этом же тексте и в более позднем сочинении XV века – «Задонщине».
Материалы: памятник древнерусской литературы начала XIII века «Слово о погибели Русской земли», сохранившийся в двух рукописях, и произведение XIV-XV веков, в котором присутствует описание территорий и народов вокруг русских княжеств и в том числе территории к северо-востоку от Руси, и одна
рукопись «Задонщины» XV века, составляющая ее особую версию, в которую редактор сделал вставку из «Слова о погибели русской земли». В этих же текстах встречается название Дышащее море, что есть одно из первых упоминаний Северного ледовитого океана в древних русских текстах.
Результаты и научная новизна: тоймичи – это по морфологической структуре наименование жителей бассейна реки с названием Тойма. Мы знаем не менее четырех таких названий в ареале к северу от бассейна реки Камы, из них два являются названиями притоков Северной Двины. Языковая принадлежность и
объяснение гидронима Тойма нам не известны. Обратившись к исследованиям по топонимии и микротопонимии русского Севера, автор высказывает предположение, что гидронимы (названия рек) Тойма являются прибалтийско-финскими по происхождению, так как имеют наиболее надежные параллели в современных прибалтийско-финских языках, и появление их отражает древнее движение этих народов на восток. Этноним вяда (предположительно название удмуртов) в списке «Задонщины» заменен формой воды, т.е. он уже вследствие непонимания смешивается со словом вода. Сравнение «Слова о погибели» и Списка «Задонщины», куда был вставлен фрагмент «Слова о погибели» показывает, как древнерусские литераторы постепенно утрачивали понимание географических и этнических реалий старейшего текста в цитатах из него в составе позднейших сочинений.
Ключевые слова: финно-угорские языки, прибалтийско-финские языки, топонимия, этнонимия, древнерусская литература, рукописи, версии.
Для цитирования: Бурыкин А.А. Два финно-угорских этнонима в древнерусских текстах XIII-XV веков // Вестник угровдения. 2018. Т. 8. № 1. С. 22–27.