Памятники агиографической словесности на удмуртском языке
Русский
Номер журнала:
Рубрика:
Филология
Информация об авторе:
ФГ БУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук», Ижевск, Российская Федерация, [email protected]
АННОТАЦИЯ
Введение: в статье осуществлена попытка наиболее полного описания памятников агиографической словесности на удмуртском языке, перевод и издание которых датируются концом XIX – начала XX в. Цель: с учетом того, что этот пласт памятников в истории удмуртской словесности является наименее изученным, поднимаются вопросы об их выявлении, изучении и публикации. Проведенное археографическое и историко-культурное изучение житийных текстов дополняется их перечислением с обозначением выходных данных.
Материалы исследования: в качестве материалов исследования выступают агиографические памятники на удмуртском языке.
Результаты и научная новизна: на примере анализа отдельных произведений, в том числе впервые вводимых в научный оборот, затрагиваются проблемы общего характера: жанра, языка, особенностей переводческих стратегий. Также агиографические произведения рассматриваются на уровне сюжета, выразительных средств, особенностей функционирования. Выявлено, что образные и языковые особенности этих текстов являются отражением развития литературного языка и литературных традиций эпохи их создания. Выдвигается предположение, что процесс перевода текстов православного содержания создавал благоприятные условия для упрочения духовного климата среди населения. В работе обозначаются возможные пути и перспективы дальнейших исследований в этой области.
Ключевые слова: удмуртская литература, памятники агиографической словесности, перевод, православная культура.
Благодарности: автор выражает благодарность анонимному рецензенту журнала за полезные замечания и рекомендации.
Для цитирования: Камитова А.В. Памятники агиографической словесности на удмуртском языке // Вестник угроведения. 2018. Т. 8. № 1. С. 28–36.
АННОТАЦИЯ
Введение: в статье осуществлена попытка наиболее полного описания памятников агиографической словесности на удмуртском языке, перевод и издание которых датируются концом XIX – начала XX в. Цель: с учетом того, что этот пласт памятников в истории удмуртской словесности является наименее изученным, поднимаются вопросы об их выявлении, изучении и публикации. Проведенное археографическое и историко-культурное изучение житийных текстов дополняется их перечислением с обозначением выходных данных.
Материалы исследования: в качестве материалов исследования выступают агиографические памятники на удмуртском языке.
Результаты и научная новизна: на примере анализа отдельных произведений, в том числе впервые вводимых в научный оборот, затрагиваются проблемы общего характера: жанра, языка, особенностей переводческих стратегий. Также агиографические произведения рассматриваются на уровне сюжета, выразительных средств, особенностей функционирования. Выявлено, что образные и языковые особенности этих текстов являются отражением развития литературного языка и литературных традиций эпохи их создания. Выдвигается предположение, что процесс перевода текстов православного содержания создавал благоприятные условия для упрочения духовного климата среди населения. В работе обозначаются возможные пути и перспективы дальнейших исследований в этой области.
Ключевые слова: удмуртская литература, памятники агиографической словесности, перевод, православная культура.
Благодарности: автор выражает благодарность анонимному рецензенту журнала за полезные замечания и рекомендации.
Для цитирования: Камитова А.В. Памятники агиографической словесности на удмуртском языке // Вестник угроведения. 2018. Т. 8. № 1. С. 28–36.