доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник научно-исследовательского отдела хантыйской филологии и фольклористики Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок Ханты-Мансийск, Россия [email protected]
Аннотация. В работе рассматриваются пути совершенствования хантыйской письменности на основе научных представлений об идеальной графике и орфографии, кратко освещается история развития письма на хантыйском языке, обсуждаются возможные принципы обозначения гласных и согласных звуков на письме. Дается характеристика слогового и фонематического принципов, формулируются подходы к определению некоторых орфографических правил, приводятся примеры записи текстов на хантыйском языке в разных графических и орфографических традициях. Обосновывается необходимость совершенствования графики и орфографии хантыйского языка.
Ключевые слова: хантыйский язык, письменность, графика, орфография, реформа графики и орфографии, фонематический принцип, слоговой принцип.
Комментарии
Совершенствование хантыйской письменности
Представленный материал не только актуален для современного состояния хантыйского языка и письменной культуры ханты. Его можно считать образцом решения лингвистических проблем и в частности проблем совершенствования и развития графической формы языков малочисленных народой России как в лингвистическом плане - тут обобщается и анализируется опыт использования разных графических систем, предлагавшихся и использовавшихся в разные периоды для хантыйского языка и его западных диалектов, но и в социолингвистическом плане, поскольку для решения актуальных проблем прилекаются лучшие специалисты из числа ученых-финно-угроведов и формируются на коллегиальной основе группы из числа спциалистов-практиков, педагогов и наиболее активных пользователей письменной формы языка, представляющих народ ханты.
Сделанный на сегодняшний день выбор - выбор в пользу фонематического алфавита, предложенного В.Н.Соловар, представляется оправданным в максимальной степени. Этот алфавит и правила графики, определяющие его использование, присутствуют в обороте уже достаточно давно, на этом алфавите издан единственный на сегодняшний день хантыйско-русский словарь и заметное количество высококачественной во всех отношениях литературы, в том числе научно-методической. Создатель данного алфавита является одним из самых активных и продуктивных пользователей письменного хантыйского языка (редкий случай среди реформаторов письмненостей для народов Севера), и уже это обстоятельство служит средством поддержки всего дела развития письменного хантыйского языка. Техническая доступность знаков алфавита в наши дни обеспечивается использоватем компьютеров и наличием специальных знаков в компьютерных шрифтах, а также подготовкой специальных шрифтов, адаптирванных для хантыйского языка.
Следует особо отметить объемную и исключительную по знчимости работу Н.Б.Кошкаревой, проделанную при подготовке материалов к обсуждению проблемы хантыйской графики и для представленной статьи в журнале "Вестник угроведения" - она соответствует современному европейскому и мировому уровню изучения письменных систем языков мира и намного превосходит уровень обсуждения аналогичных проблем на матнериале других языков малочисленных народов Севера России.
Решение о рекомендации к использованию в практике хантыйского алфавита и графики, разработанного В.Н.Соловар, представляется оптимальным на сегодняшний день. Отрадно, что смециалисты ХМАО нашли консенсус в отношении принятия такого непростого решения.
Из числа мер. которые должны сопровождать дальнейшую работу по развитию хантыйского письменного языка, надо указать на мониторинг трудностей, вызывающих переход на принятую графику со стороны опытных пользователей хантыского письменного языка, обучавшихся на других вариантах графики или привыкших к активному использованию более ранних вариантов графики. Здесь можно было бы просить таких пользователей (педагоги. журналисты, литераторы, исследователи фольклора и т.д.) обобщать свой практический опыт использования хантыйского письма в виде наблюдений и заметок. Желательно также внимательно наблюдать случаи русско-хантыйской графической интерференции при пользовании хантыйским письмом и обобщать наблюдения в этой области с тем, чтобы в дальнейшем при наличии перспективы можно лыло принять частные решения, защищающие хантыйскую графику от интерференционных ошибок (опыт других языков показывает, что отказываться от использования йотированных гласных в начале слова для многих языков оказывается ошибкой). Возможно, имеет смысл собирать материал и выпускать ограниченным тирахом небольшие бюллетени, касающиеся трудных случаев написания слов с демонстрацией того, как можно написатьто или иное слово кириллицей, как оно писалось в ранних вариантах графики и как оно должнописаться на сегодняшний день.
Хочется пожелать всем участникам обсуждения проблемы успехов в дальнейшей работе и сотрудничества с учеными-финноугроведами, специалистами по фонетике, исследователями проблем общей теории письма и письменного языка.
Добавить комментарий