К вопросу об истории изучения творчества В. С. Волдина
Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, г. Ханты-Мансийск, Российская Федерация, [email protected]
АННОТАЦИЯ
Введение. Статья входит в комплекс исследований, посвящённых истории развития хантыйской художественной словесности, конкретно творчеству Владимира Семёновича Волдина. Сравнение опубликованных произведений, вошедших в единственный прижизненный сборник поэта «Ханты» (1968), и художественных текстов, напечатанных в посмертных изданиях, позволяет определить сочинения, опубликованные впервые.
Цель: выявить особенности репрезентации творчества В. С. Волдина в прижизненных и посмертных публикациях, а также в оценках современников.
Материалы исследования: основу исследования составляют сборники художественных текстов В. С. Волдина, учебные пособия, антологии, фольклорный сборник, зарубежные издания.
Результаты и научная новизна. Впервые рассмотрены и введены в научный оборот публикации стихотворений В. С. Волдина, обнаруженные в посмертных публикациях поэта. В исследовании использованы материалы как отечественных литературно-художественных, учебных, фольклорных, так и зарубежных изданий. Анализ публикаций позволил определить художественные произведения, которые не были включены автором в книгу 1968 г. В сборнике «Владимир Волдин – хăнты мир поэт» представлено 18 поэтических текстов, 31 художественное произведение опубликовано в издании «Так Молупси», подготовленном в честь 60-летия автора. В антологии «Литературное наследие обских угров» впервые представлены подстрочные переводы на русский язык стихотворений «Ас» («Обь»), «Мосты аӈка» («Любимой матери») «Сумат» («Берёза») и презентованы две сказки «Серыс Най», «Бедная старушка и Ёхым пай хо» В. С. Волдина. В сборнике «Хӑнты моньщат» («Хантыйские сказки») опубликованы 4 произведения, записанные и обработанные самим автором. Стихотворения художника слова были переведены на венгерский язык, презентованы в периодическом издании и в сборниках, представляющих культуру родственных финно-угорских народов. В сборник «Владимир Волдин – хăнты мир поэт» включены статьи современников поэта на хантыйском языке.
Ключевые слова: финно-угорская литература, хантыйская литература, обско-угорская литература, В. С. Волдин, поэт, стихотворение
Благодарности: Молдановой Ирине Максимовне за переводы текстов, Волдиной Татьяне Владимировне за комментарии к текстам, Чепреги Марте за поиск стихотворений В. С. Волдина в изданиях на венгерском языке.
Для цитирования: Сязи В. Л. К вопросу об истории изучения творчества В. С. Волдина // Вестник угроведения. 2024. Т. 14. № 2 (57). С. 307–316.